Чудеса случаются - в прошлом году заглядывала к девчатам по бартеру, в этом попросилась играть, и эти святые люди приняли меня как родную.
Девчата, мы богичны!
Девчата, мы богичны!
21.10.2015 в 16:41
Пишет fandom Antiquity 2015:fandom Antiquity 2015: Level 5: Деанон (по авторам)




Название: Оставь надежду, всяк сюда входящий! или Ночь на хуторе близ Мунды
Персонажи: Тит Лабиен, Гай Юлий Цезарь, конь Цицерон, Багоас, призрак Суллы, инсайд, легионеры
Жанр: пьеса, юмор, трэш
Рейтинг: высокий
Краткое содержание: о том, как инсайд влияет на автора
Предупреждения: вынос мозга, мат, петросянщина
читать дальше
Ночь. Свет луны пробивается сквозь облака. Видно палатку, костер и трех легионеров, сидящих на земле. Они оживленно что-то обсуждают. Слышится ржание коня. Легионеры синхронно замолкают и косятся куда-то за сцену. Слышен топот копыт и страшные звуки, похожие одновременно на мышиный визг и кудахтание курицы. Шум битвы, лязг оружия. Из-за сцены появляются двое легионеров с мешком. С мешка что-то капает. Первые трое вскакивают.
Первый легионер: Что за звуки мы слышали только что?
Второй легионер: Никак, все кончено!
Третий легионер (с мешком): Да, так и есть. Зовите Цезаря скорее!
Цезарь (устало): Что за весть вы принесли мне в столь поздний час?
Третий легионер (с мешком): Щ? Цезарь! (падает на колени и протягивает мешок) Мы принесли тебе голову Лабиена!
Цезарь (прижимая ладонь к груди и всем видом изображая ужас): Только голову?
Четвертый легионер (тоже с мешком, но до сих пор молчавший): Тело убежало.
Цезарь (хрипло): Как?!
Четвертый легионер: Вот как-то так, вскочило на коня и ускакало…
Цезарь: Что это?!
Голова Лабиена (глухо, из мешка): Твои кривые руки! Послал мне гадостный Плутон такого друга! Какого…
Цезарь: Тит! Сейчас же замолчи!
Голова Лабиена (мстительно): Какого хуя, Цезарь? Желаешь продолжать при всех?
Палатка Цезаря. Все завалено свитками и драгоценностями. Цезарь вбегает в палатку, смахивает всё со стола, вытаскивает голову Лабиена из мешка и ставит на стол. Голова Лабиена отплевывается и сквернословит.
Цезарь: Как это получилось у тебя?
Голова Лабиена: Что конкретно, Цезарь?
Цезарь: Во-первых, как вышло так, что голова твоя со мною говорит отдельно от всех остальных частей, а во-вторых, как вышло так, что ты себя позволил зарубить?
Голова Лабиена: Так исторически сложилось, Гай, я бессилен.
Цезарь: Но домыслы, догадки, мой приказ, в конце концов!
Голова Лабиена: История, мой друг, неумолима. Я скурвился и продался Помпею, за что и должен был попасть к Плутону после смерти, но… Здесь начинается какой-то распиздец.
Цезарь: Я весь внимание. (складывает руки на груди и замирает)
Голова Лабиена: Итак, вот мой рассказ. Душа моя, покинув тело, оказалась сразу перед некой дверью, табличка на которой гласила: «СЕ ИНСАЙД, ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ». Я ухо приложил, чтобы послушать…
Цезарь: И что услышал?
Голова Лабиена: Мне показалось, будто слышу свое имя… Но оказалось, речь была не обо мне.
Цезарь (удивленно): А о ком же?
Голова Лабиена: Какой-то псих придумал, будто я могу бедрами сломать коню хребет, ты можешь себе такое представить?
Цезарь: Нет, но что-то в этом роде слышал еще вчера.
Голова Лабиена: Значит, обо мне. Ох уж эти слухи… Так вот. Потом послышались безудержные крики. Там что-то было о кустах каких-то, о космоопере, о форсе… Когда безумный вопль улегся, я решился войти. Меня там встретила такая тишина, что я решил, что ошибся дверью. Но нет, взглянув на табличку снова, я понял, что дверь та же самая. Я развлекался несколько часов, туда-сюда входя и выходя. За дверью стоя, слышал эти вопли, со всеми «ешлами» и прочими словами. Войдя же в дверь, встречал я тишину.
Цезарь (раздраженно): Ты можешь говорить нормально? Шекспир еще не родился, а тебя уже несет.
Голова Лабиена: Ничего не могу поделать, друг мой, как видишь, я не вполне цел, а значит, могу вести себя, как захочу.
Цезарь (игриво): Ну, так я тебя заткну.
Голова Лабиена: Дай мне закончить свой рассказ, а после можешь кончить сам, но только не в глаза! Так вот…
Темное помещение, похожее на подземелье. Слышны стоны и стенания мучимых душ. Из-за сцены входит целый Лабиен. Стоны и стенания затихают. Мертвая тишина. Лабиен матерится на чем свет стоит и выходит. Стенания возобновляются. Снова входит Лабиен, таща за руку существо неопределенного пола, упирающееся и рыдающее. Раздается смех гиен и ухание: "Быгагас, быгагас".
Лабиен: Ты, ты, печальное создание! Ты можешь объяснить, что происходит здесь?!
Багоас: (рыдает)
Лабиен: Утри же слезы, наконец! Ты скажешь мне, какого…
Призрак Суллы: Чего орешь, придурошный?
Лабиен: Ебать ты страшный.
Призрак Суллы: История неумолима (пожимает плечами) Я не обязан соответствовать мечтам. Вопросы?
Лабиен: Где я, еби тебя конем?!
Призрак Суллы: На инсайде. Сюда попадают те, кого отвергает Плутон. И те, о ком однажды написали.
Лабиен: Где? Кто?
Призрак Суллы (загадочно): О, лучше бы тебе не знать…
Багоас (надрывно): АЛЕКСАНДР!
Лабиен (вздрагивает и отталкивает Багоаса): Лучше б плакал дальше. Ты знаешь, о ком он… (задумавшись) она… оно?
Призрак Суллы (загадочно): О, лучше бы тебе не знать…
Лабиен показывает призраку Суллы неприличный жест, разворачивается и уходит.
Все та же палатка Цезаря, флешбек окончен, голова Лабиена испытующе смотрит на Цезаря. Цезарь смотрит на голову Лабиена с похабной улыбкой, потирая руки.
Голова Лабиена: Ой! Твою мать! Зараза!
Цезарь (смущенно): Что такое?
Голова Лабиена: Меня нашли, походу.
Цезарь: Кто?!
Голова Лабиена (злобно): Твои легионеры! Или… ФУ, ЦИЦЕРОН! ПЛОХОЙ! ПЛОХОЙ КОНЬ!
Цезарь (философски разводя руками): Нам всем мешают твои крики.
Цезарь (раздраженно): Да что ж такое-то?
Голова Лабиена (в истерике): А С ЦИЦЕРОНОМ ВАМ КАНОН, УБЛЮДКИ?!
Голова Лабиена (выдыхает): Я спасён
Цезарь (сварливо): Не совсем. Я хотел…
Цезарь: "Некрофилия запрещена". Ты понимаешь, что это значит?
Голова Лабиена: Что кто-то сегодня обойдется без секса?
Цезарь (возмущенно): Но твоя голова разумна! И тело живо и здорово!
Голова Лабиена: Я бы поспорил с тем, что оно здорово, но живо определенно. Припоминаю крики там, в инсайде, кто-то орал «настолько свежее, что может считаться живым», но не про меня…
Цезарь: А про тебя там что орали?
Голова Лабиена: Про конский хребет. И я его сломаю, рано или поздно.
Голова Лабиена: Не отдавай меня ему… ей… Да похуй! Не отдавай меня им всем!
Цезарь: Ты умер, друг, как это ни трагично.
Багоас (нежным певучим голосом): Ты ушел на самом интересном месте, я как раз хотел рассказать тебе, как прыгнул со скалы.
Голова Лабиена (истерично): В ТРИДЦАТЫЙ РАЗ!!!
Багоас: Ты черствый.
Голова Лабиена: Нет.
Багоас: Ты злобный.
Цезарь: Нет.
Багоас: Ты ничего не понимаешь!
Голова Лабиена и Цезарь одновременно: ДА!
Багоас (меняясь в лице и становясь злым и больше похожим на мужчину, пусть и без кокосов): Энивей, тебе здесь не место, бамбино. Иди сюда, я приложу тебя к груди, здесь мягко и уютно.
Цезарь бросается к столу в отчаянном порыве, хватает голову и страстно целует ее взасос, оба, и Цезарь и голова, стонут. Багоас свирепеет окончательно, подходит к Цезарю и бьет его в живот. Цезарь выпускает голову из рук, сгибается пополам, затем падает на колени и ловит ртом воздух. На лице его написана крайняя степень удивления. Багоас поднимает голову Лабиена, прикладывает ее носом о стол пару-тройку раз, затем удовлетворенно кивает и удаляется. Кощей и Дионис смотрят сначала на освободившийся стол, затем друг на друга, бросаются к столу и спорят, кто кого на этот раз. Цезарь жестами пытается объяснить, что это его стол, но сдается и падает на пол.
Багоас стоит перед дверью, на которой написано «СЕ ИНСАЙД, ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ» и успокаивающе гладит голову Лабиена по волосам. Рядом стоит призрак Суллы. Все трое о чем-то тихо переговариваются. Из-за сцены слышится хруст и истошный конский визг.
Голова Лабиена: ДА! ДА! Я ЕГО СЛОМАЛ!
Багоас (вздыхая): Теперь мы можем войти. Давайте больше никто не будет убегать, ок, да? Ничего безумнее придумать мы уже не сможем.
Глас анона: А есть у кого-нибудь что-нибудь, где кровь-кишки-распидорасило и пытки, пытки, и унижения, и связывание, и вообще все-превсе, и чтоб годно было, и чтоб подрочить?
Глас другого анона: А у кого есть кинк, где один блюет, а второй ест его блевотину?
Глас третьего анона: У Античности такого нет!
Голова Лабиена (почти скрываясь за дверью): Щас будет.
Багоас успевает наступить на голову и задержать ее. Поднимает голову, запихивает ей в рот кляп, поворачивается к глазам гиен, улыбается и бочком продвигается к следующей двери, на которой тоже висит табличка, но прочитать ее невозможно. Когда все трое скрываются за дверью, вопли возобновляются.

URL записи




Персонажи: Тит Лабиен, Гай Юлий Цезарь, конь Цицерон, Багоас, призрак Суллы, инсайд, легионеры
Жанр: пьеса, юмор, трэш
Рейтинг: высокий
Краткое содержание: о том, как инсайд влияет на автора
Предупреждения: вынос мозга, мат, петросянщина
читать дальше
Действие первое.
Ночь. Свет луны пробивается сквозь облака. Видно палатку, костер и трех легионеров, сидящих на земле. Они оживленно что-то обсуждают. Слышится ржание коня. Легионеры синхронно замолкают и косятся куда-то за сцену. Слышен топот копыт и страшные звуки, похожие одновременно на мышиный визг и кудахтание курицы. Шум битвы, лязг оружия. Из-за сцены появляются двое легионеров с мешком. С мешка что-то капает. Первые трое вскакивают.
Первый легионер: Что за звуки мы слышали только что?
Второй легионер: Никак, все кончено!
Третий легионер (с мешком): Да, так и есть. Зовите Цезаря скорее!
Полог палатки распахивается, и появляется Гай Юлий Цезарь. Свет луны падает на его одухотворенное лицо. Он величественен и прекрасен.
Цезарь (устало): Что за весть вы принесли мне в столь поздний час?
Третий легионер (с мешком): Щ? Цезарь! (падает на колени и протягивает мешок) Мы принесли тебе голову Лабиена!
Цезарь (прижимая ладонь к груди и всем видом изображая ужас): Только голову?
Четвертый легионер (тоже с мешком, но до сих пор молчавший): Тело убежало.
Цезарь (хрипло): Как?!
Четвертый легионер: Вот как-то так, вскочило на коня и ускакало…
Оба легионера разводят руками, мешок падает и катится к ногам Цезаря, слышна приглушенная ругань.
Цезарь: Что это?!
Голова Лабиена (глухо, из мешка): Твои кривые руки! Послал мне гадостный Плутон такого друга! Какого…
Цезарь: Тит! Сейчас же замолчи!
Голова Лабиена (мстительно): Какого хуя, Цезарь? Желаешь продолжать при всех?
Цезарь хватает мешок и скрывается в палатке. Легионеры смотрят друг на друга в полнейшей растерянности. Из-за сцены доносится ржание и стук копыт. Легионеры хватаются за оружие и убегают за сцену.
Действие второе.
Палатка Цезаря. Все завалено свитками и драгоценностями. Цезарь вбегает в палатку, смахивает всё со стола, вытаскивает голову Лабиена из мешка и ставит на стол. Голова Лабиена отплевывается и сквернословит.
Цезарь: Как это получилось у тебя?
Голова Лабиена: Что конкретно, Цезарь?
Цезарь: Во-первых, как вышло так, что голова твоя со мною говорит отдельно от всех остальных частей, а во-вторых, как вышло так, что ты себя позволил зарубить?
Голова Лабиена: Так исторически сложилось, Гай, я бессилен.
Цезарь: Но домыслы, догадки, мой приказ, в конце концов!
Голова Лабиена: История, мой друг, неумолима. Я скурвился и продался Помпею, за что и должен был попасть к Плутону после смерти, но… Здесь начинается какой-то распиздец.
Цезарь: Я весь внимание. (складывает руки на груди и замирает)
Голова Лабиена: Итак, вот мой рассказ. Душа моя, покинув тело, оказалась сразу перед некой дверью, табличка на которой гласила: «СЕ ИНСАЙД, ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ». Я ухо приложил, чтобы послушать…
Цезарь: И что услышал?
Голова Лабиена: Мне показалось, будто слышу свое имя… Но оказалось, речь была не обо мне.
Цезарь (удивленно): А о ком же?
Голова Лабиена: Какой-то псих придумал, будто я могу бедрами сломать коню хребет, ты можешь себе такое представить?
Цезарь: Нет, но что-то в этом роде слышал еще вчера.
Голова Лабиена: Значит, обо мне. Ох уж эти слухи… Так вот. Потом послышались безудержные крики. Там что-то было о кустах каких-то, о космоопере, о форсе… Когда безумный вопль улегся, я решился войти. Меня там встретила такая тишина, что я решил, что ошибся дверью. Но нет, взглянув на табличку снова, я понял, что дверь та же самая. Я развлекался несколько часов, туда-сюда входя и выходя. За дверью стоя, слышал эти вопли, со всеми «ешлами» и прочими словами. Войдя же в дверь, встречал я тишину.
Цезарь (раздраженно): Ты можешь говорить нормально? Шекспир еще не родился, а тебя уже несет.
Голова Лабиена: Ничего не могу поделать, друг мой, как видишь, я не вполне цел, а значит, могу вести себя, как захочу.
Цезарь (игриво): Ну, так я тебя заткну.
Голова Лабиена: Дай мне закончить свой рассказ, а после можешь кончить сам, но только не в глаза! Так вот…
Действие третье.
Темное помещение, похожее на подземелье. Слышны стоны и стенания мучимых душ. Из-за сцены входит целый Лабиен. Стоны и стенания затихают. Мертвая тишина. Лабиен матерится на чем свет стоит и выходит. Стенания возобновляются. Снова входит Лабиен, таща за руку существо неопределенного пола, упирающееся и рыдающее. Раздается смех гиен и ухание: "Быгагас, быгагас".
Лабиен: Ты, ты, печальное создание! Ты можешь объяснить, что происходит здесь?!
Багоас: (рыдает)
Лабиен: Утри же слезы, наконец! Ты скажешь мне, какого…
Является призрак Суллы. Призрак абсолютно обнажен, на нем одна шляпа.
Призрак Суллы: Чего орешь, придурошный?
Лабиен: Ебать ты страшный.
Призрак Суллы: История неумолима (пожимает плечами) Я не обязан соответствовать мечтам. Вопросы?
Лабиен: Где я, еби тебя конем?!
Призрак Суллы: На инсайде. Сюда попадают те, кого отвергает Плутон. И те, о ком однажды написали.
Лабиен: Где? Кто?
Призрак Суллы (загадочно): О, лучше бы тебе не знать…
Багоас (надрывно): АЛЕКСАНДР!
Лабиен (вздрагивает и отталкивает Багоаса): Лучше б плакал дальше. Ты знаешь, о ком он… (задумавшись) она… оно?
Призрак Суллы (загадочно): О, лучше бы тебе не знать…
Лабиен показывает призраку Суллы неприличный жест, разворачивается и уходит.
Действие четвертое.
Все та же палатка Цезаря, флешбек окончен, голова Лабиена испытующе смотрит на Цезаря. Цезарь смотрит на голову Лабиена с похабной улыбкой, потирая руки.
Голова Лабиена: Ой! Твою мать! Зараза!
Цезарь (смущенно): Что такое?
Голова Лабиена: Меня нашли, походу.
Цезарь: Кто?!
Голова Лабиена (злобно): Твои легионеры! Или… ФУ, ЦИЦЕРОН! ПЛОХОЙ! ПЛОХОЙ КОНЬ!
Цезарь (философски разводя руками): Нам всем мешают твои крики.
Цезарь собирается заткнуть орущий рот головы Лабиена членом, но тут палатка озаряется светом и слышится писклявый голос, кричащий «НИКАНОН!!!». Как только Цезарь убирает член от губ головы, свет и голос исчезают. Как только приставляет к губам, всё повторяется.
Цезарь (раздраженно): Да что ж такое-то?
Голова Лабиена (в истерике): А С ЦИЦЕРОНОМ ВАМ КАНОН, УБЛЮДКИ?!
Снова появляется свет. С потолка спускается инсталляция облака. На облаке написано: «ЗООФИЛИЯ ЗАПРЕЩЕНА». Облако поднимается обратно. Свет исчезает.
Голова Лабиена (выдыхает): Я спасён
Цезарь (сварливо): Не совсем. Я хотел…
Свет вспыхивает ярче прежнего, с потолка на голову Цезаря падает кирпич. Цезарь шатается, но не падает. Поднимает кирпич и читает вслух.
Цезарь: "Некрофилия запрещена". Ты понимаешь, что это значит?
Голова Лабиена: Что кто-то сегодня обойдется без секса?
Цезарь (возмущенно): Но твоя голова разумна! И тело живо и здорово!
Голова Лабиена: Я бы поспорил с тем, что оно здорово, но живо определенно. Припоминаю крики там, в инсайде, кто-то орал «настолько свежее, что может считаться живым», но не про меня…
Цезарь: А про тебя там что орали?
Голова Лабиена: Про конский хребет. И я его сломаю, рано или поздно.
Эпично входит Багоас. За его спиной нерешительно мнутся боги, в числе которых пьяный Дионис, орущий похабные частушки и Кощей Бессмертный, обнимающий Диониса за талию. Багоас разводит руки в стороны и блаженно улыбается. Цезарь пятится назад, у него дергается левый глаз. Голова Лабиена пытается соскочить со стола, но у нее ничего не получается.
Голова Лабиена: Не отдавай меня ему… ей… Да похуй! Не отдавай меня им всем!
Цезарь: Ты умер, друг, как это ни трагично.
Багоас (нежным певучим голосом): Ты ушел на самом интересном месте, я как раз хотел рассказать тебе, как прыгнул со скалы.
Голова Лабиена (истерично): В ТРИДЦАТЫЙ РАЗ!!!
Багоас: Ты черствый.
Голова Лабиена: Нет.
Багоас: Ты злобный.
Цезарь: Нет.
Багоас: Ты ничего не понимаешь!
Голова Лабиена и Цезарь одновременно: ДА!
Багоас (меняясь в лице и становясь злым и больше похожим на мужчину, пусть и без кокосов): Энивей, тебе здесь не место, бамбино. Иди сюда, я приложу тебя к груди, здесь мягко и уютно.
Цезарь бросается к столу в отчаянном порыве, хватает голову и страстно целует ее взасос, оба, и Цезарь и голова, стонут. Багоас свирепеет окончательно, подходит к Цезарю и бьет его в живот. Цезарь выпускает голову из рук, сгибается пополам, затем падает на колени и ловит ртом воздух. На лице его написана крайняя степень удивления. Багоас поднимает голову Лабиена, прикладывает ее носом о стол пару-тройку раз, затем удовлетворенно кивает и удаляется. Кощей и Дионис смотрят сначала на освободившийся стол, затем друг на друга, бросаются к столу и спорят, кто кого на этот раз. Цезарь жестами пытается объяснить, что это его стол, но сдается и падает на пол.
Действие последнее.
Багоас стоит перед дверью, на которой написано «СЕ ИНСАЙД, ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ» и успокаивающе гладит голову Лабиена по волосам. Рядом стоит призрак Суллы. Все трое о чем-то тихо переговариваются. Из-за сцены слышится хруст и истошный конский визг.
Голова Лабиена: ДА! ДА! Я ЕГО СЛОМАЛ!
Входит тело Лабиена, уперев руки в бедра и выпятив грудь.
Багоас (вздыхая): Теперь мы можем войти. Давайте больше никто не будет убегать, ок, да? Ничего безумнее придумать мы уже не сможем.
Все трое входят в дверь, оказываясь в темном помещении с горящими глазами гиен в углах.
Глас анона: А есть у кого-нибудь что-нибудь, где кровь-кишки-распидорасило и пытки, пытки, и унижения, и связывание, и вообще все-превсе, и чтоб годно было, и чтоб подрочить?
Призрак Суллы смотрит на голову Лабиена и отрицательно качает головой.
Глас другого анона: А у кого есть кинк, где один блюет, а второй ест его блевотину?
Призрак Суллы зажимает рот руками. Багоас зажмуривается и роняет голову Лабиена. Видно, что он вот-вот упадет в обморок. Голова Лабиена медленно катится к выходу.
Глас третьего анона: У Античности такого нет!
Голова Лабиена (почти скрываясь за дверью): Щас будет.
Багоас успевает наступить на голову и задержать ее. Поднимает голову, запихивает ей в рот кляп, поворачивается к глазам гиен, улыбается и бочком продвигается к следующей двери, на которой тоже висит табличка, но прочитать ее невозможно. Когда все трое скрываются за дверью, вопли возобновляются.
Опускается занавес под рандомные кричалки инсайда.
Унести баннер

Деанон по авторам | Деанон по левелам
Действительно случаются - ты к нам пришла )) Светлое чудо!